Смотреть больше слов в «Толковом словаре русского языка»
распинать несов. перех. 1) Пригвождать руки и ноги к кресту (в древности). 2) перен. Причинять моральные страдания, мучить.
распинать распять (вн.)crucify (d.)
РАСПИНАТЬ, распять или распнуть и разопнуть что, кого, распялить, растянуть, распетлить; привязать, растянув руки и ноги; распять, распнуть на кресте, древний способ казни, пригвоздить ко кресту. Спаситель роспят, церк. пропят. Никодима роспяли! дразнят устюжан: будто бы комиссар Засецкий распял, при Петре I, надоевшего ему монаха Никодима. -ся, быть роспяту. | *Утверждать что, стоять на чем или за что головою. Он божится, распинается, что сам видел. Купец за свой товар распинается. За чужую душу не распинайся. Распинанье, распин, распинка, распятие, действ. по глаг. | Распятие, изображенье распятого на кресте Спасителя. Распинный, распиночный, к распинке относящ. Распинчивый, сильно, туго распинающий, распяльчивый. Распинатель, -ница, разопнувший кого. <br><br><br>... смотреть
1) Орфографическая запись слова: распинать2) Ударение в слове: распин`ать3) Деление слова на слоги (перенос слова): распинать4) Фонетическая транскрипц... смотреть
корень - РАСПИН; окончание - АТЬ; Основа слова: РАСПИНВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ - РАСПИН; ⏰ - АТЬ; Слово Распин... смотреть
1) -а́ю, -а́ешь. несов. к распять.2) -а́ю, -а́ешь; сов., перех. разг. Разбросать пинками.
распинатьצָלַב [לִצלוֹב, צוֹלֵב, יִצלוֹב]; הוֹקִיעַ [לְהוֹקִיעַ, מוֹ-, יוֹ-]* * *להוקיעלצלב
глагол несоверш. вида что делать?Деепричастная форма: распинаярозпинатиДієприслівникова форма: розпинаючи
Czasownik распинать krzyżować Potoczny rozrzucić
(I), распина/ю(сь), -на/ешь(ся), -на/ют(ся)
Ударение в слове: распин`атьУдарение падает на букву: аБезударные гласные в слове: распин`ать
Начальная форма - Распинать, винительный падеж, действительный залог, единственное число, мужской род, неодушевленное, несовершенный вид, непереходный, прошедшее время... смотреть
несов.см. распять
см. распять
I несов. см. распять II сов. В разг. (разбросать пинками) gettare / sparpagliare qua e là (a calci / pedate) Итальяно-русский словарь.2003.
Распина́ть-sulubu;быть распя́тым — -sulubika
• kryžiuoti (ja, kryžiavo) (на кресте)
см. распять
I несовер. распінаць, раскрыжоўвацьII совер. разг. расштурхаць
Начальная форма - Распинать, действительный залог, несовершенный вид, непереходный
1. krzyżować;2. rozrzucić, porozrzucać (kopniakami);
I. несов. bax распять. II. сов. dan. təpiklə vurub dağıtmaq, təpikləmək.
Распинать- in crucem agere; cruciare; cruci affigere;
распин'ать, -'аю, -'ает
I сов. перех. разг. теуіп шашып тастауII несов. см. распять
把. . . 钉于十字架上〔未〕见 распять.
Распина́ть. См. распять.
• křižovat• přibíjet na kříž
распинать, распин′ать см. распять.
распинать распин`ать, -`аю, -`ает
распинатьнесов σταυρώνω, καθηλώνω στό σταυρό.
Çarmuqqa kermek, haçqa kermek
Распінаць, раскрыжоўваць, расштурхаць
чармукъкъа кермек, хачкъа кермек
См. распять.
РАСПИНАТЬ см. распять.
несов. см. распять.
Risti lööma
{V} խաչել
несов.
Волг. То же, что распускать горло. Глухов 1988, 139.
Распинать кого (иноск.) казнить. Ср. Ну-съ, что же вы меня не распинаете? Я понимаю васъ и знаю, что вы должны меня испинать...М. Горькій. Проходимецъ... смотреть
{²k'år_s:fes:ter}1. kors|fäster 2. korsfästa
Korsfästa
• křižovat