ИНВЕКТИВА

ИНВЕКТИВА инвективы, ж. (от лат. invectivus - бранный, ругательный) (книжн.). Гневное выступление против кого-н., оскорбительное выражение, брань, выпад. Инвективы буржуазных газет против социализма.


Смотреть больше слов в «Толковом словаре русского языка»

ИНВЕНТАРИЗАЦИЯ →← ИНВАЛИДНЫЙ

Смотреть что такое ИНВЕКТИВА в других словарях:

ИНВЕКТИВА

        [позднелат. invectiva (oratio) — бранная речь, от лат. invehor — бросаюсь, нападаю], резкое обличение или сатирическое осмеяние реального лица ... смотреть

ИНВЕКТИВА

инвектива ж. Резкое выступление против кого-л., чего-л.; обвинение, обличение, оскорбительная речь.

ИНВЕКТИВА

инвектива обличение, ругательства, осмеяние Словарь русских синонимов. инвектива сущ., кол-во синонимов: 7 • выпад (7) • матерщина (26) • обвинение (24) • обличение (15) • оскорбительная речь (1) • осмеяние (13) • ругательства (27) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: выпад, обвинение, обличение, оскорбительная речь, осмеяние, ругательства... смотреть

ИНВЕКТИВА

(англ. invective - обличительная речь, брань) - культурный феномен социальной дискредитации субъекта посредством адресованного ему текста, а также устойчивый языковой оборот, воспринимающийся в той иной культурной традиции в качестве оскорбительного для своего адресата. Механизмом И., как правило, выступает моделирование ситуации нарушения культурных требований со стороны адресата И., выхода его индивидуального поступка за границы очерчиваемой конкретно-национальной культурой поведенческой нормы, - независимо от степени реальности и в целом реалистичности обвинения (усеченным вариантом И. является векторно направленная на адресата артикуляция терминов, обозначающих физиологические отправления или части тела, фиксированные в данной традиции в качестве непристойных). Соответственно этому, сила И. прямо пропорциональна силе культурного запрета на нарушение той или иной нормы; максимально инвективный смысл обретают, таким образом, вербальные конструкции, моделирующие табуированное поведение. Это обстоятельство обусловливает широкий спектр семантического варьирования И. в зависимости от наличия и аксиологической наполненности в конкретных культурах различных нормативных требований и запретов: для архаических культур, аксиологически акцентирующих ролевую состоятельность и трудовые навыки, характерны И., моделирующие формы поведения с низким адаптационным потенциалом (И. со значением "неумеха" у эскимосов или "безрукий" на Таити); для культур, акцентирующих пищевые запреты и предписания, типичными являются И., связанные с моделированием ситуаций поедания табуированной пищи, несъедобных предметов, экскрементов (например, И. "ты ешь зеленых китайских тараканов" на Самоа); для культур, жестко регламентирующих сексуальную жизнь, присущи И., моделирующие ненормативное поведение в данной сфере: инцестуозные И. (типа инвективного совета вступить в интимные отношения с собственной старшей сестрой или матерью в индийском механизме издевательского отказа жениху) и оскорбления, относящие инвектируемого субъекта к противоположному полу или предполагающие его перверсивность (адресованные мужчине синонимы лат. clitor на суахили; русская идиома, эвфемически замененная "оборотом на три буквы", и др.); в культурах, высоко ценящих чистоплотность, в качестве И. воспринимаются вербальные модели несоблюдения гигиенических требований [И. со значением "грязный", "немытый" в немецкой и японской традициях, - ср. также выражения "грязные ругательства" в русском и dirty dozen ("грязная дюжина") в аналогичном значении в английском языках]; для культур, высоко ценящих родственные узы, максимальными являются И., ставящие адресата вне семейных связей [bastard в итальянской культуре, psa krev ("песья кровь") в польской, "сукин сын" в русской]; для культур с остро артикулированной религиозной, в частности - христианской, составляющей наиболее типичны И., выводящие своего адресата из сферы божественного покровительства (англ. God damn - "будь ты проклят Богом") или связывающие его с нечистой силой (русское "иди к черту") и т.п. Нарушения (выход за пределы культурной нормы) могут моделироваться в И. как в программно-технологическом, сценарном (И. со значением "неспособный" в большинстве архаических культур), так и в ценностном (например, "рогоносец"у большинства европейских народов) их проявлениях. При переходе культурного запрета в разряд рудиментарных соответствующие И. утрачивают свой культурный статус, при смягчении запрета снижается их экспрессивность (см. стертую семантику современного общеевропейского "черт возьми" в сравнении с медиевальным: в средневековой Испании девушка, произнесшая эту И., считалась морально падшей; аналогично, многочисленные табу, связанные с животными, делали зоонимы мощными И. в архаичных культурах, однако в современной культуре И. типа "зеленая черепаха" у китайцев или "конь" у сербов теряют свою экспрессивность, - между тем, И. "свинья" или "собака" сохраняют свой статус в контексте мусульманской культуры). В экстремальном варианте частое употребление утратившей свой исходный смысл И. приводит к полной утрате ею инвективного значения ("девальвации"), - в вербальной практике массового сознания такие И. выступают в качестве своего рода "детонирующих запятых" (Дж.Х.Джексон). С точки зрения своего адресования И. дифференцируются на: 1) направленные непосредственно на инвектируемого субъекта, т.е. моделирующие в качестве девиантного именно его поведение (все, приведенные выше); 2) ориентированные не на самого адресата И., а на тех его родственников, чей статус мыслится в соответствующей культуре как приоритетный: так, при доминировании статуса отца И. направляются именно на последнего (индийская и кавказские культуры), в культурах, где доминирует почитание матери - на нее (русский и китайский мат); направленность И. на жену оскорбляемого подразумевает его неспособность защитить женщину или сексуальную несостоятельность (культуры Азии); 3) адресованные максимально сакрализованному в той или иной традиции мифологическому субъекту (от поношений Зевса в античной до оскорбления Мадонны в католической культурах). - И. в данном случае выражает досаду на себя или судьбу (и семантически замещает наказание, как бы инициируя его со стороны означенного субъекта) или выражает вызов року (ср. немецкое Donnerwetter - буквально: "грозовая погода" - и русское "разрази меня гром"). Иногда в качестве ненормативного и нарушающего культурный канон моделируется поведение самого инвектанта, если это ставит в унизительное положение адресата И. (см. угрозу утопить врага в semen в ряде кавказских культур). Семантическим ядром И. является сам гипотетический факт нарушения нормативного запрета (вербальная модель которого в контексте соответствующей культуры обладает предельной экспрессивностью), выступающий на передний план по отношению к непосредственному содержанию И. В силу этого И. как культурный феномен практически не совпадает со своим денотативным смыслом, центрируясь вокруг смысла эмоционального: возможность адресации И. не требует ни малейшего реального соответствия поведения индивида предъявляемым ему в И. обвинениям (южно-европейские синонимы слова "гомосексуалист" или славянские синонимы слова "дурак", адресуемые оскорбляемым и просто неприятным инвектанту людям - вне какой бы то ни было зависимости от их сексуальных ориентации и умственных способностей). Кроме того, произнесение И. само по себе есть нарушение запрета, вербальная артикуляция табуированных реалий и действий, что погружает инвектанта в ситуацию, фактически аналогичную ситуации карнавала, позволяющей безнаказанно нарушать жесткие и безусловные в нормативно-стандартной, штатной ситуации запреты (Бахтин): от прямого пренебрежения запретом на сквернословие до моделирования для себя табуированных и кощунственных действий. Катартический эффект, создаваемый ситуацией И. для инвектанта, рассматривается в философской и культурологической традиции как фактор предотвращения и снятия возможной агрессии: "тот, кто первым... обругал своего соплеменника вместо того, чтобы, не говоря худого слова, раскроить ему череп, тем самым заложил основы нашей цивилизации" (Дж.Х.Джексон). Отмечено, что в культурах, где мало инвективных идиом (как, например, в японской), оформляется мощный слой этикетных правил и формул вежливости (P.M.Адамс), а рост вандализма и беспричинных преступлений связывается со стиранием экспрессивности И. в современной культуре (В.И.Жельвис). Таким образом, И. рассматривается как один из механизмов замещения реального насилия вербальной моделью агрессии. В философии культуры сложилась устойчивая традиция исследования И. в коммуникативном и общекультурном процессах (Дж.Х.Джексон, Р.Грэйвз, А.В.Рид, Х.Э.Росс, С.С.Фелдмен, К.Митчел-Кернан, К.Т. Кернан, Дж.Брюкмен, Р.М.Адамс, В.И.Жельвис и др.). Всемирный словарь нецензурных слов и выражений (Интернет) дает материал для сравнительного (в количественном отношении) анализа статуса И. в различных национальных культурах: так, максимально объем-дом комплектом ненормативной лексики и фразеологии (418 словарных гнезд) представлены И. английского языка, минимальным (2 словарных гнезда) - И. латышского (для сравнения: испанского - 310, голландского - 203, русского - 146, шведского - 120). М.А. Можейко... смотреть

ИНВЕКТИВА

ИНВЕКТИВА (англ, invective - обличительная речь, брань) - культурный феномен социальной дискредитации субъекта посредством адресованного ему текста, а ... смотреть

ИНВЕКТИВА

(англ, invective - обличительная речь, брань) - культурный феномен социальной дискредитации субъекта посредством адресованного ему текста, а также устойчивый языковой оборот, воспринимающийся в той иной культурной традиции в качестве оскорбительного для своего адресата. Механизмом И., как правило, выступает моделирование ситуации нарушения культурных требований со стороны адресата И., выхода его индивидуального поступка за границы очерчиваемой конкретно-национальной культурой поведенческой нормы, - независимо от степени реальности и в целом реалистичности обвинения (усеченным вариантом И. является векторно направленная на адресата артикуляция терминов, обозначающих физиологические отправления или части тела, фиксированные в данной традиции в качестве непристойных). Соответственно этому, сила И. прямо пропорциональна силе культурного запрета на нарушение той или иной нормы; максимально инвективный смысл обретают, таким образом, вербальные конструкции, моделирующие табуированное поведение. Это обстоятельство обусловливает широкий спектр семантического варьирования И. в зависимости от наличия и аксиологической наполненности в конкретных культурах различных нормативных требований и запретов: для архаических культур, аксиологически акцентирующих ролевую состоятельность и трудовые навыки, характерны И., моделирующие формы поведения с низким адаптационным потенциалом (И. со значением "неумеха" у эскимосов или "безрукий" на Таити); для культур, акцентирующих пищевые запреты и предписания, типичными являются И., связанные с моделированием ситуаций поедания табуированной пищи, несъедобных предметов, экскрементов (например, И. "ты ешь зеленых китайских тараканов" на Самоа); для культур, жестко регламентирующих сексуальную жизнь, присущи И., моделирующие ненормативное поведение в данной сфере: инцестуозные И. (типа инвективно-го совета вступить в интимные отношения с собственной старшей сестрой или матерью в индийском механизме издевательского отказа жениху) и оскорбления, относящие инвертируемого субъекта к противоположному полу или предполагающие его перверсивность (адресованные мужчине синонимы лат. clitor на суахили; русская идиома, эвфемически замененная "оборотом на три буквы" и др.); в культурах, высоко ценящих чистоплотность, в качестве И. воспринимаются вербальные модели несоблюдения гигиенических тре-дований (И. со значением "грязный", "немытый" в немецкой и японской традициях, - ср. также выражения "грязные ругательства" в русском и dirty dozen ("грязная дюжина") в аналогичном значении в английском языках); для культур, высоко ценящих родственные узы, максимальными являются И., ставящие адресата вне семейных связей (bastard в итальянской культуре, psa krev (песья кровь) в польской, "сукин сын" в русской); для культур с остро артикулированной религиозной, в частности - христианской, составляющей наиболее типичные И., выводящие своего адресата из сферы божественного покровительства (англ. God damn - "будь ты проклят Богом") или связывающие его с нечистой силой (русское "иди к черту") и т.п. Нарушение (выход за пределы культурной нормы) могут моделироваться в И. как в программно-технологическом, сценарном (И. со значением "неспособный" в большинстве архаических культур), так и в ценностном (например, "рогоносец"у большинства европейских народов) ее проявлениях. Иногда в качестве ненормативного и нарушающего культурный канон моделируется поведение самого инвектанта, если это ставит в унизительное положение адресата И. (см. угрозу утопить врага в semen в ряде кавказских культур). При переходе культурного запрета в разряд рудиментарных соответствующие И. утрачивают свой культурный статус, при смягчении запрета снижается их экспрессивность (см. стертую семантику современного общеевропейского "черт возьми" в сравнении с медиевальным: в средневековой Испании девушка, произнесшая эту И., считалась морально падшей; аналогично, многочисленные табу, связанные с животными, делали зоонимы мощными И. в архаичных культурах, однако в современной культуре И. типа "зеленая черепаха" у китайцев или "конь" у сербов теряют свою экспрессивность, - между тем, И. "свинья" или "собака" сохраняют свой статус в контексте мусульманской культуры). В экстремальном варианте частое употребление утратившей свой исходный смысл И. приводит к полной утрате ею инвективного значения ("девальвации"), - в вербальной практике массового сознания такие И. выступают в качестве своего рода "денотирующих запятых" (Дж.Х. Джексон). С точки зрения своего адресования И. дифференцируются на: 1) направленные непосредственно на инвектируе-мого субъекта, т.е. моделирующие в качестве девиантного именно его поведение (все, приведенные выше); 2) ориентированные не на самого адресата И., а на тех его родственников, чей статус мыслится в соответствующей культуре как приоритетный: так, при доминировании статуса отца И. направляются именно на последнего (индийская и кавказские культуры), в культурах, где доминирует почитание матери - на нее (русский и китайский мат); направленность И. на жену оскорбляемого подразумевает его неспособность защитить женщину или сексуальную несостоятельность (культуры Азии); 3) адресованные максимально сакрализованно-му в той или иной традиции мифологическому субъекту (от поношений Зевса в античной до оскорбления Мадонны в католической культурах). - И. в данном случае выражает досаду на себя или судьбу (и семантически замещает наказание, как бы инициируя его со стороны означенного субъекта) или выражает вызов року (ср. немецкое Donnerwetter - буквально: "грозовая погода" - и русское "разрази меня гром"). Семантическим ядром И. является сам гипотетический факт нарушения нормативного запрета (вербальная модель которого в контексте соответствующей культуры обладает предельной экспрессивностью), выступающий на передний план по отношению к непосредственному содержанию И. В силу этого И. как культурный феномен практически не совпадает со своим денотативным смыслом, центрируясь вокруг смысла эмоционального: возможность адресации И. не требует ни малейшего реального соответствия поведения индивида предъявляемым ему в И. обвинениям (южно-европейские синонимы слова "гомосексуалист" или славянские синонимы слова "дурак", адресуемые оскорбляемым и просто неприятным инвектанту людям - вне какой бы то ни было зависимости от их сексуальных ориентации и умственных способностей). Кроме того, произнесение И, само по себе есть нарушение запрета, вербальная артикуляция табуированных реалий и действий, что погружает инвектанта в ситуацию, фактически аналогичную ситуации карнавала, позволяющей безнаказанно нарушать жесткие и безусловные в норматино-стандартной, штатной ситуации запреты (Бахтин): от прямого пренебрежения запретом на сквернословие до моделирования для себя табуированных и кощунственных действий. Катартический эффект, создаваемый ситуацией И. для инвектанта, рассматривается в философской и культурологической традиции как фактор предотвращения и снятия возможной агрессии: "тот, кто первым... обругал своего соплеменника вместо того, чтобы, не говоря худого слова, раскроить ему череп, тем самым заложил основы нашей цивилизации" (Дж.Х. Джексон). Отмечено, что в культурах, где мало инвективных идиом (как, например, в японской), оформляется мощный слой этикетных правил и формул вежливости (P.M. Адаме), а рост вандализма и беспричинных преступлений связываются со стиранием экспрессивности И. в современной культуре (В.И. Жельвис). Таким образом, И. рассматривается как один из механизмов замещения реальной агрессии вербальной моделью насилия. В философии культуры сложилась устойчивая традиция исследования И. в коммуникативном и общекультурном процессах (Дж.Х. Джексон, Р. Грэйвз, А.В. Рид, Х.Э. Росс, С.С. Фелдмен, К. Митчел-Кер-нан, К.Т. Кернан, Дж. Брюкмен, P.M. Адаме, В.И. Жельвис и др.) М.А. Можейко... смотреть

ИНВЕКТИВА

ИНВЕКТИВА[< лат. invectivus - бранный, ругательный] - оскорбительное выступление против кого-чего-л.; оскорбительная речь, выпад; ругательство.Словарь ... смотреть

ИНВЕКТИВА

ИНВЕКТИВА ы, ж. invective f. &LT; bas lat. invectivae (orationes), discour agressif &LT; invehi, s'emporter. Лексис. Резкое выступление против кого-че... смотреть

ИНВЕКТИВА

/лат. invectiva (oratio) бранная (речь)/ 1. обличение; оскорбительная речь. Бранные выражения первоначально возникли как магические ритуалы; 2. в психопатологии грубое, циничное, оскорбительно-матерное выражение в адрес кого-либо другого, кто, напротив, по своим внутренним качествам, которые автором инвективы не осознаются или не принимаются во внимание, достоин уважения. Рассматривается как результат психологической регрессии, вызванной психическим расстройством (гебоидный синдром, дисфория, лобное повреждение при прогрессивном параличе и иных органических процессах) или являющейся следствием нравственного недоразвития, дефицита воспитания, психопатии, воспитания в криминальной среде. Широкое использование циничной фразеологии в «новой России», даже в средствах массовой информации и первыми лицами государства, определённо указывает на тотальную психологическую регрессии населения страны, отсутствие сколько-нибудь продуманной культурной политики властей или, что более вероятно, на существование политической стратегии, направленной на «оболванивание и дебилизацию» жителей пятой части планеты.Синоним: Копролалия.... смотреть

ИНВЕКТИВА

(от лат. invehor – бросаюсь, нападаю), «ругательное» сочинение, направленное против конкретного лица или лиц. Существуют оды-инвективы, послания-инвект... смотреть

ИНВЕКТИВА

1) Орфографическая запись слова: инвектива2) Ударение в слове: инвект`ива3) Деление слова на слоги (перенос слова): инвектива4) Фонетическая транскрипц... смотреть

ИНВЕКТИВА

Инвектива (от позднелат. invectiva oratio бранная речь) разновидность сатиры, гневное письменное или устное обвинение, памфлет; диатриба. Политическ... смотреть

ИНВЕКТИВА

(лат. нападки)   обличение к.-л. лица в стихах или в прозе. И. либо составная часть произв. в разных жанрах, либо явл. содержанием целого произв. (как ... смотреть

ИНВЕКТИВА

        (лат. поношение), написанное в стихах (ямбах) или в прозе обличение к.-л. лица. И. могли быть частями сочинения в другом жанре — комедии, речи ... смотреть

ИНВЕКТИВА

( &LT; лат. invektivus полный выпадов, резкий)Оскорбительная речь;гневное выступление;брань, выпад, письменное или устное обвинение;используется в публ... смотреть

ИНВЕКТИВА

         написан. в стихах или в прозе обличение к.-л. лица. И. могли быть частями соч. в др. жанре — комедии, речи и т.д. Собственно И. явл. мн. стихо... смотреть

ИНВЕКТИВА

Навет Навеки Навек Кит Кина Киев Кивание Кианит Кета Кен Кевин Кеа Квт Квна Квит Квинта Квант Ква Катин Кат Кант Канев Кан Каинит Каин Итак Инта Инк Инвектива Икт Икание Иена Ивина Иванк Иван Ивакин Евина Ева Вне Витин Витание Вита Вит Винтик Винт Вини Викин Вика Наитие Вие Виан Ветка Вента Венка Веник Вена Век Ввек Ватник Натек Нева Нети Нива Ватин Вак Нивка Нит Нитка Нтв Танк Ант Теин Тина Актин Актив Акт Акие Аки Авт Авив Тнк Аник Анк Тик Анти Антик Твин Твие Такин Никита Ника Нии... смотреть

ИНВЕКТИВА

от лат. invehor – бросаюсь, нападаю), «ругательное» сочинение, направленное против конкретного лица или лиц. Существуют оды-инвективы, послания-инвективы. Примеры инвективных высказываний: «Это он, лицемер, обольщает медовою речью неискушенных, и в них точит погибели яд» («Лабиринт» Эберхарда) – или: Закон татарин чтит, японец, африканец, Отмещет днесь его француз один, поганец. (Н. Струйский, «Письмо о российском театре»)... смотреть

ИНВЕКТИВА

ИНВЕКТИ́ВА [позднелат. invectiva (oratio) — бранная речь, от лат. invehor — бросаюсь, нападаю], резкое обличение (в частности, сатирическое осмеяние) реального лица или группы лиц; противостоит панегирику (в широком значении). Литературные формы И. многообразны: эпиграмма, полемические статьи и речи («Филиппики» Цицерона) и др. Пример И. — у М. Ю. Лермонтова в стихотворении «Смерть поэта»: «А вы, надменные потомки…».... смотреть

ИНВЕКТИВА

написан. в стихах или в прозе обличение к.-л. лица. И. могли быть частями соч. в др. жанре — комедии, речи и т.д. Собственно И. явл. мн. стихотворения Архилоха и Катулла, соч. Саллюстия против Цицерона, «Ибис» Овидия и др. Как жанр красноречия И. разрабат. в риторских школах, причем существовали И., направл. против миф. персонажей и определ. тем или предметов.... смотреть

ИНВЕКТИВА

резкое выступление против кого-либо, чего-либо.Словарь бизнес-терминов.Академик.ру.2001.Синонимы: выпад, обвинение, обличение, оскорбительная речь, ос... смотреть

ИНВЕКТИВА

-ы, ж. книжн. Резкое выступление против кого-, чего-л.; оскорбительная речь.[От лат. invectivus — бранный, ругательный]Синонимы: выпад, обвинение, об... смотреть

ИНВЕКТИВА

инвекти́ва, инвекти́вы, инвекти́вы, инвекти́в, инвекти́ве, инвекти́вам, инвекти́ву, инвекти́вы, инвекти́вой, инвекти́вою, инвекти́вами, инвекти́ве, инвекти́вах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: выпад, обвинение, обличение, оскорбительная речь, осмеяние, ругательства... смотреть

ИНВЕКТИВА

(1 ж); мн. инвекти/вы, Р. инвекти/вСинонимы: выпад, обвинение, обличение, оскорбительная речь, осмеяние, ругательства

ИНВЕКТИВА

Ударение в слове: инвект`иваУдарение падает на букву: иБезударные гласные в слове: инвект`ива

ИНВЕКТИВА

Rzeczownik инвектива m obelga f

ИНВЕКТИВА

резкое выступление против кого-либо, чего-либо.Синонимы: выпад, обвинение, обличение, оскорбительная речь, осмеяние, ругательства

ИНВЕКТИВА

жinvectiva fСинонимы: выпад, обвинение, обличение, оскорбительная речь, осмеяние, ругательства

ИНВЕКТИВА

инвекти́ваСинонимы: выпад, обвинение, обличение, оскорбительная речь, осмеяние, ругательства

ИНВЕКТИВА

инвект'ива, -ыСинонимы: выпад, обвинение, обличение, оскорбительная речь, осмеяние, ругательства

ИНВЕКТИВА

резкое обличение, оскорбительная речь; выпад. В конкретных ситуациях инвектива имеет целью Представить соперника в невыгодном свете, Дискредитировать его в глазах членов группы. ... смотреть

ИНВЕКТИВА

резкое обличение, оскорбительная речь; выпад. В конкретных ситуациях инвектива имеет целью Представить соперника в невыгодном свете, Дискредитировать его в глазах членов группы.... смотреть

ИНВЕКТИВА

גידוףגינויהתפוצצותקללהСинонимы: выпад, обвинение, обличение, оскорбительная речь, осмеяние, ругательства

ИНВЕКТИВА

инвекти'ва, инвекти'вы, инвекти'вы, инвекти'в, инвекти'ве, инвекти'вам, инвекти'ву, инвекти'вы, инвекти'вой, инвекти'вою, инвекти'вами, инвекти'ве, инвекти'вах... смотреть

ИНВЕКТИВА

ИНВЕКТИВА (от позднелат . invectiva oratio - бранная речь), разновидность сатиры, гневное письменное или устное обвинение, памфлет; диатриба.

ИНВЕКТИВА

ИНВЕКТИВА (от позднелат. invectiva oratio - бранная речь) - разновидность сатиры, гневное письменное или устное обвинение, памфлет; диатриба.

ИНВЕКТИВА

ж. invettiva Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: выпад, обвинение, обличение, оскорбительная речь, осмеяние, ругательства

ИНВЕКТИВА

сущ. жен. родаінвектива

ИНВЕКТИВА

от позднелат. invectiva oratio бранная речь) разновидность сатиры, гневное письменное или устное обвинение, памфлет; диатриба.

ИНВЕКТИВА

ИНВЕКТИВА ж. Резкое выступление против кого-либо, чего-либо; обвинение, обличение, оскорбительная речь.

ИНВЕКТИВА

Начальная форма - Инвектива, единственное число, женский род, именительный падеж, неодушевленное

ИНВЕКТИВА

разновидность сатиры, гневное письменное или устное обвинение, памфлет.

ИНВЕКТИВА

инвектива обличение, ругательства, осмеяние

ИНВЕКТИВА

резкое выступление против кого-либо, чего-либо.

ИНВЕКТИВА

инвектива = ж. invective.

ИНВЕКТИВА

книжн. інвектыва, жен.

ИНВЕКТИВА

инвектива инвект`ива, -ы

ИНВЕКТИВА

Ж acıqlı nitq, hücum, söyüş.

ИНВЕКТИВА

инвектива [

ИНВЕКТИВА

Інвектыва

ИНВЕКТИВА

инвектива

T: 182